Produce a script from audio or video – writing exactly what is heard
Inserting exact timecode to dialogue scripts
The process of translating words or text from one language into another
Edit dubbing script to preserve the meaning, whether through translation or atmospheric reflection of the mood of the original content
Synchronised re-voicing in a language different from that of the source and ideally in synch with the film image
Adding written text of the dialogue to the videos
Audio post production to include sound effects and music
Recording of voices
Sheila, Voice Archive
We are very happy with the recording. Please say big thank you to Miriam.
Wanja, Banyak Films
The Kamba dubbed version was very well received at screenings in Kitui. The audience was so jazzed to see Obama speaking in Kamba
“Hi Sharon and Sylvia,
Thank you very much for yesterday. The client seems to be happy with Julia”.
© 2019 All Rights Reserved